Страница 1 из 2

道德经 Канон Пути и Добродетели Дао Дэ цзин.

СообщениеДобавлено: 31 мар 2011, 19:02
Wang
道德经 Дао дэ цзин-основа даосского учения,написан сравнительно поздно (2-3 век нашей эры) императорским хранителем архива Ли Дань (канонизирован как Лао цзы) .Всего 81 цзюань (параграф),которые если понять и практически воплощать в жизнь могут открыть дорогу к бессмертию. В этой теме я предлагаю вам свою авторскую версию перевода канона Дао Дэ Цзин.

Re: 道德经 Канон Пути и Добродетели Дао Дэ цзин.

СообщениеДобавлено: 01 апр 2011, 13:10
Wang
道 可 道,非常 道;名 可名,非常 名.
无名天地之始,有 名万物之 母.
故常无欲以观其妙,常有欲以观其徼
此两者 同出异名,同谓之''玄''
玄之又玄,众妙之门.
Путь,соответствующий пути (дао),необычный путь,
Имя соответствующее имени величайшее имя.
Безымянное есть начало Неба и Земли.
Обладающее именем-мать всех вещей.
Кто не имеет желаний (страстей),видит чудесную тайну (Дао)
Имеющий страсти,видит только когда уже появилась граница перемен.
Вмете они называются глубочайшим.
Связь одного глубочайшего с другим,ворота ко всему чудесному.

Re: 道德经 Канон Пути и Добродетели Дао Дэ цзин.

СообщениеДобавлено: 01 апр 2011, 22:03
LuDmil@
Невозможно подобрать слова, чтобы выразить невыразимое. Каждый идет сам по Пути, Дао-Путь не дорога торная. Как понять «Имя соответствующее имени величайшее имя», «Имеющий страсти,видит только когда уже появилась граница перемен»? .

Re: 道德经 Канон Пути и Добродетели Дао Дэ цзин.

СообщениеДобавлено: 04 апр 2011, 10:57
Wang
Люди дают имена вещам,которые не выражают правильно их суть.Это и является причиной недоразумений между людьми...
Поэтому имя,отражающее истинное качество-Великое имя.
Человек,который занят решением своих проблем,теряет понимание мира в целом. И то,что выходит за рамки его личного интереса,им не замечается.Когда происходят перемены,они являются для него неожиданностью. Совершенномудрый лишен страсти,поэтому видит перемены,когда они ещё не произошли. Вот,что является границей между проявленными (случившимися ) событиями и теми,которые подходят к границе своего проявления. Cлучайность-понимание несведущего,не идущего по Пути Дао.

Re: 道德经 Канон Пути и Добродетели Дао Дэ цзин.

СообщениеДобавлено: 07 апр 2011, 21:25
Нина
Понятно, что не имеющий страстей (священномудрый) может называться глубочайшим, но почему имеющий страсти, для которого события случайны, тоже является глубочайшим?

Re: 道德经 Канон Пути и Добродетели Дао Дэ цзин.

СообщениеДобавлено: 08 апр 2011, 16:20
Wang
Глубочайшим,потому что вышли из одного и того же...(из Безымянного) ,умный и дурак отличаются,лишь в сравнении друг с другом (проявление двух сторон единой сущности)

Re: 道德经 Канон Пути и Добродетели Дао Дэ цзин.

СообщениеДобавлено: 08 апр 2011, 16:34
LuDmil@
Пребывая в спокойствии, избавившись от эго, т.е. сведя к минимуму субъективное суждение, открыть глаза и стараться увидеть, понять происходящее. А потом уже что-то делать или не делать. Так можно понять связь двух глубочайших?

Re: 道德经 Канон Пути и Добродетели Дао Дэ цзин.

СообщениеДобавлено: 08 апр 2011, 17:56
Нина
Правильно понимать, что связь именно совершенномудрого и просто глубочайшего (обуреваемого страстями) ведет ко всему чудесному, как например
связь Учитель (совершенномудрый) и ученик ? А связь страстного дурака и страстного умного не приведет к этим заветным воротам ко всему чудесному?

Re: 道德经 Канон Пути и Добродетели Дао Дэ цзин.

СообщениеДобавлено: 08 апр 2011, 18:08
kasper
Человек,имеющий страсти ,не видит закономерности в природе., обществе, жизни и поэтому наступающие события кажутся ему случайными. Умный -дурак,мужчина-женщина,черный- белый,низкий-высокий и есть глубочайшее и составляют единую сущность. А изучение и понимание законов Инь- Ян открывает многие тайны и ворота к чудесному.

Re: 道德经 Канон Пути и Добродетели Дао Дэ цзин.

СообщениеДобавлено: 17 апр 2011, 17:33
Wang
天下皆知美之为美,斯恶已;
皆知善之为善,斯不善.
故有无相生,难易相成,长大短相形,
高下相倾,音声相和,前后相随.
是以圣人处无为之事,行不言之教;
万物作焉而不辞,生而不有,
为而不恃,功成而弗居.
夫...弗居,是以不去.
В Поднебесной все узнают,что прекрасное является прекрасным,потому,что есть и безобразное.
В древности рождавшееся не соотносилось,трудное и лёгкое составляют успех (завершение),
Длинное и короткое ,вместе образуют форму,
Высокое и низкое задают уровень.
Поэтому совершенномудрый пребывает в недеянии,путешествует обучая без слов.
Как создаёт десять тысяч вещей,но без слов,порождает и не проявляется.
Существует,но не опирается,успешно завершает,но не накапливает.
Поскольку не накапливает,поэтому не отбрасывается.