Страница 2 из 2
Re: Книга перемен-易经 (周易)
Добавлено:
19 окт 2012, 00:01
Wang
В общем верно:Кунь-почва,низ.скрытое,впитывающее,гибкое,старая женщина,мать...
Re: Книга перемен-易经 (周易)
Добавлено:
20 окт 2012, 20:51
LuDmil@
Пестуй ци и заветы молчанья блюди,
Покори свое сердце отсутствию дел
А смутится покой-патриархов своих помяни-
Больше них в безмятежности кто преуспел?
Мыслям истинным должно вещам отвечать.
Чтобы им отвечать с заблужденьями надо проститься
И сердечной природы хозяином надобно стать.
Овладеешь природою сердца, и ци воротится.
Возвращается ци-завязалась Пилюля уже.
Ли-огонь, кань-вода составляют в сосуде чету.
Инь и ян повторенье свое породя,
Небеса потрясают удары великого грома,
Облака проплывают над крышею с острым коньком,
Восполненье дают высыхающей сладкой росе.
Долголетья вино пригубив хоть единый разок,
Кто беспечным и праздным остаться сумеет?
При сиденьи внимает музыке без струн,
Перемен и творенья пружины воочию зрит.
Двадцать строчек всего начертала рука,
Их секрет- все ступени ведут в облака.
Триграммы Цянь-небо( три сплошные черты) и Кунь-земля(три прерывистые черты)- чистый ян и чистый инь. Это родители.
Триграмма Чжэнь- гром. Старший сын. Внизу янская сплошная черта, над ней две прерывмстые. Символизирует решительность, неожиданные события, импульсивность и экспериментирование.
Триграмма Кань- вода. Средний сын. Перемещение сильной янской черты в середину между двумя прерывистыми линиями. Вода практически не сжимается, не смотря на податливость. Символизирует устремленность и напряженную работу.
Триграмма Гэнь- гора. Младший сын. Перемещение сильной янской черты над двумя прерывистыми. Символизирует основательность, стабильность, успех.
Триграмма Сюнь- ветер. Старшая дочь. Внизу прерывистая иньская черта, над ней две сплошные. Символизирует развитие, хороший ум и внутренню силу, гибкость и способность вписываться в любые ситуации.
Триграмма Ли-огонь. Средняя дочь. Перемещение прерывистой черты в середину между двумя сплошными чертами. Символизирует общение. Огонь сильный снаружи для горения нуждается в постоянной подпитке.
Триграмма Дуй- озеро. Младшая дочь.Перемещение иньской прерывистой черты над двумя сплошными. Ключевое слово-радость.
Re: Книга перемен-易经 (周易)
Добавлено:
22 окт 2012, 11:32
Wang
Почему именно три черты,почему именно триграммы описывают изменения? Попробуйте ответить.
Re: Книга перемен-易经 (周易)
Добавлено:
22 окт 2012, 16:37
Света
Из трех черт - нижняя соответствует земле, средняя - человеку, а верхняя - небу. Все события, которые происходят на земле и под землей, внутри человека и посредством человека, а также на небе и описываются тремя чертами. Может быть поэтому их достаточно. Или еще: нижняя черта соответствует прошлому, средняя - настоящему, а верхняя - будущему. Тогда опять же три черты описывают зарождение процесса, его течение на сегодняшний момент и завершение процесса в будущем.
Re: Книга перемен-易经 (周易)
Добавлено:
23 окт 2012, 19:51
Нина
По свидетельству древних авторов "И цзин" имел еще три названия:
-"Лянь шань"- "Цепь гор" символизирует направленность вверх к Небу. (Верхняя составляющая).
-"Гуй цзан" -"Возвращение в сокровищницу" символизирует направленность вниз к Земле. (Нижняя составляющая).
Эти две составляющие соотносятся как ян и инь.
-"Чжоу и" - "Кругоспиральные перемены" символизируют спираль попарно связанных вещей, обнимающую космические верх и низ. (Срединная составляющая).
Re: Книга перемен-易经 (周易)
Добавлено:
24 окт 2012, 12:54
Wang
прошу прощения за уточнение,однако иероглиф 回 Hui (хуй) ,а не гуй означает возвращение .А насчёт земли уточните пожалуйста,что за иероглиф "цзан"
Re: Книга перемен-易经 (周易)
Добавлено:
26 окт 2012, 11:15
Нина
Похоже информация, взятая мною из книги об "И цзин", оказалась не совсем точной. Очевидно не знающая китайского языка цензура воспользовалась более благозвучным вариантом перевода слова "возвращение".
Что касается слова "цзан", то даже мой китайский знакомый, пытавшийся мне помочь, не смог понять, что имел в виду автор книги.
Прошу прощения у читателей за неточность изложенной информации (对不起)
; благодарю Wanga за корректность замечания (谢谢,中医).
Re: Книга перемен-易经 (周易)
Добавлено:
26 окт 2012, 11:46
Wang
И Вам спасибо за новые версии. Мне думается просто перевод на русский был не совсем точен .Подозреваю ,что иероглиф "цзан"-脏 ,означает плотные иньские органы.Также может пониматься,как Инь,земля.Не знакомые с теорией китайской медицины китайцы ,естественно могут этого не знать.
Re: Книга перемен-易经 (周易)
Добавлено:
09 ноя 2012, 18:39
Наталья Анатольевна
Игорь Егорович! Какую литературу посоветуете изучить по данной теме?